钓船笛(寓好事近)的译文及注释

译文及注释
载酒岳阳楼,秋天进入洞庭湖的深蓝色水中。远眺水天无边,只见白色的苹果树叶在狂风中飞舞。
月亮明亮,看不见停宿的鸥鸟惊飞,我醉酒后拍打着玉栏杆。谁能解开百年的心事,正好像钓鱼船横过笛声。
注释:
载酒岳阳楼:在岳阳楼上品尝美酒。
秋入洞庭深碧:秋天来到洞庭湖,湖水深深而碧蓝。
极目水天无际:远眺,水天相连,辽阔无边。
正白苹风急:湖面上飘荡着白色的苹果花瓣,风势猛烈。
月明不见宿鸥惊:月光明亮,看不到停歇的鸥鸟,它们被惊吓飞走了。
醉把玉阑拍:醉酒之下,拍打着玉栏杆。
谁解百年心事:谁能解开百年来的心事疑惑。
恰钓船横笛:正好有人在钓鱼船上吹奏横笛。




诗文: 载酒岳阳楼,秋入洞庭深碧。极目水天无际,正白苹风急。
月明不见宿鸥惊,醉把玉阑拍。谁解百年心事,恰钓船横笛。