减字木兰花的译文及注释

译文及注释
西风淅淅。满眼芙蓉红欲滴。
西风轻柔,芙蓉盛开如血滴。
无限相思。百叠青山百曲溪。
无尽思念,青山叠嶂百曲溪。
凭谁说与。衣带别来宽几许。
凭谁告诉我,衣带离别时宽度有多少。
好片心肠。不道秋来早晚凉。
美好的心肠,不知道秋天何时变得凉爽。
注释:
西风淅淅:形容西风吹拂的声音。
满眼芙蓉红欲滴:形容眼前的芙蓉花盛开艳丽,红得快要滴下来。
无限相思:形容思念之情无尽。
百叠青山百曲溪:形容山势起伏,溪水蜿蜒曲折。
凭谁说与:不知向谁诉说。
衣带别来宽几许:形容离别时衣带的宽度,暗示离别已久。
好片心肠:形容心地善良,情感深厚。
不道秋来早晚凉:不知道秋天何时会来,也不知道何时会变得凉爽。




诗文: 西风淅淅。满眼芙蓉红欲滴。无限相思。百叠青山百曲溪。
凭谁说与。衣带别来宽几许。好片心肠。不道秋来早晚凉。