谒金门的译文及注释

译文及注释
风又雨。墙外落红无数。人不归来春不住。佳期还已误。
细细一团愁绪。薄幸疏狂何处。化作去声青鸾飞得去。问天天亦许。

风又雨。墙外红花无数。人不归来春天不停留。美好的时光已经错过。
细细一团忧愁。命运薄弱,狂妄的心在何方。化作离别的声音,青鸾飞走了。问天,天也答应。
注释:
风又雨:指风雨交加,形容天气阴沉。

墙外落红无数:墙外的红花落了很多,暗示春天已经过去。

人不归来春不住:人不回来,春天也不会停留,表达了作者对离别的思念之情。

佳期还已误:美好的时光已经错过,表示作者对错过机会的遗憾。

细细一团愁绪:形容作者内心的忧愁纠结成一团。

薄幸疏狂何处:指作者的幸福很薄弱,狂放的心情无处发泄。

化作去声青鸾飞得去:将忧愁化作声音,青鸾飞走了,暗示作者的忧愁已经散去。

问天天亦许:问天,天也答应了,表示作者对未来的期望和希望。




诗文: 风又雨。墙外落红无数。人不归来春不住。佳期还已误。
细细一团愁绪。薄幸疏狂何处。化作去声青鸾飞得去。问天天亦许。