永遇乐(章史君席上)的译文及注释

译文及注释
别院春深,华堂昼永,嘉宴初启。翠玉樽罍,红牙丝管,睡鸭沉烟里。弄晴云态,行空絮影,漠漠似飞如坠。最多情,紫绵团就,错落乱星流地。

史君自有,元龙豪气,唤客且休辞醉。蝶困蜂酣,燕娇莺姹,欢意浓如此。侃其笑语,止乎礼义,衣佩细纫兰芷。遥归去,残更欲尽,晓鸦又起。

别院春深,指的是春天时分离别的院子。华堂昼永,指的是白天时永远的华堂。嘉宴初启,指的是喜宴刚开始。翠玉樽罍,指的是翠绿色的玉杯和酒器。红牙丝管,指的是红色的牙制的吹管乐器。睡鸭沉烟里,指的是鸭子在烟雾中沉睡。弄晴云态,指的是玩弄晴朗天空的云彩。行空絮影,指的是飘动的絮状物在空中的影子。漠漠似飞如坠,指的是模糊不清地像飞翔又像坠落。最多情,紫绵团就,指的是最多情的人,像紫色的绵羊一样团聚在一起。错落乱星流地,指的是错落有序地像星星一样流动。

史君自有,指的是史君自有其特殊的气质。元龙豪气,指的是元龙般的豪气。唤客且休辞醉,指的是召唤客人,暂时不要拒绝醉意。蝶困蜂酣,指的是蝴蝶疲倦,蜜蜂酣畅。燕娇莺姹,指的是燕子娇美,黄莺欢快。欢意浓如此,指的是欢乐的情绪如此浓烈。侃其笑语,指的是畅谈笑语。止乎礼义,指的是止于礼貌和道义。衣佩细纫兰芷,指的是衣服上佩戴着精致的兰花和芷草。遥归去,指的是遥远地回家。残更欲尽,指的是深夜即将结束。晓鸦又起,指的是黎明时分乌鸦再次出现。
注释:
别院春深:指春天时别院的景色深远幽美。
华堂昼永:指白天时华堂的光亮持久。
嘉宴初启:指宴会刚刚开始。
翠玉樽罍:翠玉制成的酒杯和酒壶。
红牙丝管:红色的象牙制成的吹管乐器。
睡鸭沈烟里:形容鸭子在水中游动的样子。
弄晴云态:形容云彩变幻的样子。
行空絮影:形容飞絮在空中飘动的样子。
漠漠似飞如坠:形容飞絮像在飞翔又像在坠落。
最多情:形容最具有情感。
紫绵团就:指紫色的绵羊毛团。
错落乱星流地:形容星星在天空中错落有致的分布。
史君自有:指史君自有其特殊的气质和风采。
元龙豪气:指元龙的雄壮气势。
唤客且休辞醉:指史君邀请客人留下来,不必推辞,尽情享受酒宴。
蝶困蜂酣:指蝴蝶停在花上,蜜蜂陶醉在花蜜中。
燕娇莺姹:指燕子婉转动听地鸣叫,黄莺婉转动听地歌唱。
欢意浓如此:形容欢乐的气氛非常浓厚。
侃其笑语:指史君轻松愉快地谈笑。
止乎礼义:指史君的谈话举止符合礼仪和道义。
衣佩细纫兰芷:指史君身上佩戴着精致的兰花和芷花。
遥归去:指客人远行离去。
残更欲尽:指夜晚已经接近尽头。
晓鸦又起:指黎明时分乌鸦开始鸣叫。




诗文: 别院春深,华堂昼永,嘉宴初启。翠玉樽罍,红牙丝管,睡鸭沈烟里。弄晴云态,行空絮影,漠漠似飞如坠。最多情,紫绵团就,错落乱星流地。
史君自有,元龙豪气,唤客且休辞醉。蝶困蜂酣,燕娇莺姹,欢意浓如此。侃其笑语,止乎礼义,衣佩细纫兰芷。遥归去,残更欲尽,晓鸦又起。