渡江云(赋荷花)的译文及注释

译文及注释
锦云香满镜,岸巾横笛,浮醉一舟轻。
锦绣的云彩弥漫在镜中,岸边的巾帽横挂笛子,轻轻地漂浮在船上陶醉。
别愁萦短鬓,晚凉池阁,此地忽逢迎。
别离的忧愁缠绕在短发上,晚风凉爽,池塘阁楼,这个地方突然迎接着我。
柄圆_绿,倚风流、还恁娉婷。
柄圆的绿色,依靠着风流,依然娉婷动人。
凭画阑,嫣然输笑,无语寄心情。
凭倚在画栏边,嫣然地输笑,无语地寄托心情。
盈盈。露华匀玉,日影酣红,记晚妆慵整。
盈盈的。露水如珠,晚霞如火,记得晚妆慵懒地整理。
还暗惊、人间离合,羞对池萍。
还暗自惊叹,人间的离合,羞怯地面对着池塘的荷叶。
三年一觉西湖梦,又等闲、金井秋声。
三年一觉醒来,西湖的梦境,又平淡地听着金井的秋声。
销魂久,夜深月冷风清。
销魂已久,夜深月冷风清。
注释:
锦云香满镜:形容景色美丽,如锦绣云彩,香气弥漫,照在镜子里。
岸巾横笛:岸边挂着巾带,横放着笛子,暗示有人在演奏笛子。
浮醉一舟轻:坐在轻盈的船上,感觉如醉如痴。
别愁萦短鬓:离别的忧愁缠绕在短发上。
晚凉池阁:晚上凉爽的池塘和阁楼。
此地忽逢迎:在这里突然遇到了迎接的人。
柄圆_绿:花的柄圆润,颜色是绿色。
倚风流、还恁娉婷:倚靠在风中,姿态婉约。
凭画阑:倚靠在画栏边。
嫣然输笑:嫣然一笑。
无语寄心情:无言地表达心情。
盈盈:形容眼波流转的样子。
露华匀玉:露水晶莹剔透,像涂在玉石上。
日影酣红:阳光的影子染红了。
记晚妆慵整:记得晚妆懒散整理。
还暗惊、人间离合:又暗自惊叹,人世间的离合悲欢。
羞对池萍:害羞地对着水面上的荷叶。
三年一觉西湖梦:三年一觉醒来,发现自己在西湖做了一个梦。
又等闲、金井秋声:又悠闲地等待,听着金井中秋天的声音。
销魂久:销魂已久。
夜深月冷风清:夜深了,月亮冷冷清清的,风吹得很清爽。




诗文: 锦云香满镜,岸巾横笛,浮醉一舟轻。别愁萦短鬓,晚凉池阁,此地忽逢迎。柄圆_绿,倚风流、还恁娉婷。凭画阑,嫣然输笑,无语寄心情。
盈盈。露华匀玉,日影酣红,记晚妆慵整。还暗惊、人间离合,羞对池萍。三年一觉西湖梦,又等闲、金井秋声。销魂久,夜深月冷风清。