译文及注释:
昼长人倦。正凋红涨绿,懒莺忙燕。丝雨濛晴,放珠帘高卷。神仙笑宴。半醒醉、彩鸾飞遍。
碧玉阑干,青油幢幕,沈香庭院醉蓬莱。洛阳图画旧见。向天香深处,犹认娇面解连环。
雾縠霞绡,闻绮罗裁翦醉蓬莱。情高意远。怕容易、晓风吹散。一笑何妨,银台换蜡,铜壶催箭。
注释:
- 昼长人倦:白天很长,人们感到疲倦。
- 正凋红涨绿:花朵凋谢,叶子变绿。
- 懒莺忙燕:懒惰的黄鹂,忙碌的燕子。
- 丝雨濛晴:细雨蒙蒙,天空放晴。
- 放珠帘高卷:把珠帘卷起来。
- 神仙笑宴:神仙们欢笑宴会。
- 半醒醉:半醒半醉的状态。
- 彩鸾飞遍:彩色凤凰飞遍。
- 碧玉阑干:翡翠制成的栏杆。
- 青油幢幕:青色的帷幕。
- 沈香庭院醉蓬莱:沉香香气弥漫的庭院,仿佛置身于仙境。
- 洛阳图画旧见:洛阳的图画旧时曾见过。
- 向天香深处:指向天空中香气浓郁的地方。
- 犹认娇面解连环:仍然能够辨认出娇美的面容,解开连环的谜题。
- 雾縠霞绡:雾气和霞光交织。
- 闻绮罗裁翦醉蓬莱:闻到绮罗裁剪的香气,仿佛置身于仙境。
- 情高意远:情感高尚,意境遥远。
- 怕容易、晓风吹散:怕容易散,像是被清晨的微风吹散。
- 一笑何妨:一笑又有何妨。
- 银台换蜡:银台上的蜡烛换上新的。
- 铜壶催箭:铜壶催促箭矢。
诗文: 昼长人倦。正凋红涨绿,懒莺忙燕||。丝雨濛晴,放珠帘高卷||。神仙笑宴。半醒醉、彩鸾飞遍||。
碧玉阑干,青油幢幕,沈香庭院醉蓬莱。洛阳图画旧见。向天香深处,犹认娇面解连环。
雾縠霞绡,闻绮罗裁翦醉蓬莱。情高意远。怕容易、晓风吹散||。一笑何妨,银台换蜡,铜壶催箭||。