译文及注释:
庭院的绿草初次长满,树荫浓密。香沟里整理着旧时的红花。池塘上少了蛙鸣,因为下起了雨,帘幕轻轻地飘动,燕子在风中翩翩起舞。
春天又一年过去了,笑谁能与它同龄。淡淡的烟雾中,夕阳斜斜地照在小楼的东侧。思念之情如一曲临风的笛声,吹过云山,穿越了几重山峦。
注释:
庭绿初圆结荫浓:庭院里的绿色植物刚刚长满,形成了浓密的荫蔽。
香沟收拾旧梢红:花香的小沟渠整理了旧的花枝,新的花枝变得红艳。
池塘少歇鸣蛙雨:池塘里的蛙儿在雨中少有休息,不停地鸣叫。
帘幕轻回舞燕风:帘幕轻轻地回飘,燕子在风中翩翩起舞。
春又老,笑谁同:春天又过去了,不知笑谁能陪伴。
澹烟斜日小楼东:微弱的烟雾中,太阳斜斜地照在东边的小楼上。
相思一曲临风笛:思念之情如一曲笛音,在风中吹奏。
吹过云山第几重:吹过云山的笛声穿越了几重山峦。
诗文: 庭绿初圆结荫浓。香沟收拾旧梢红。池塘少歇鸣蛙雨,帘幕轻回舞燕风。
春又老,笑谁同。澹烟斜日小楼东。相思一曲临风笛,吹过云山第几重。