译文及注释:
柳塘风紧,絮交飞。
柳树上的絮子在风中飞舞。
漾花一水平池。
水面上漂浮着一朵朵水花。
暖香飘径,日迟迟。
暖暖的香气飘散在小径上,日子过得慢慢的。
何处酴醿。
不知在哪里有美酒佳酿。
胡蝶梦中寒浅,
胡蝶在梦中感到寒冷浅薄。
杜鹃声里春归。
杜鹃的声音中传来了春天的归来。
镜容不似旧家时。
照镜子时,容颜已不如从前。
羞对清溪。
害羞地面对着清澈的溪水。
注释:
柳塘风紧絮交飞:柳树丛中的风紧紧地吹着飞舞的柳絮。
漾花一水平池:水面上漂浮着一朵朵水花,形成了一个平静的池塘。
暖香飘径日迟迟:温暖的花香在小径上飘荡,阳光慢慢地晒着。
何处酴醿:酴醿是一种美酒,诗人在问这美酒在哪里。
胡蝶梦中寒浅:胡蝶在梦中感到寒冷而浅薄。
杜鹃声里春归:杜鹃的鸣叫声中传来了春天的归来。
镜容不似旧家时:镜子里的容颜已不再像过去在故乡时那样美丽。
羞对清溪:羞怯地面对着清澈的溪水。
诗文: 柳塘风紧絮交飞。漾花一水平池。暖香飘径日迟迟。何处酴醿。
胡蝶梦中寒浅,杜鹃声里春归。镜容不似旧家时。羞对清溪。