译文及注释:
冬至子时过半,玉管微微透出阳光。壶中别有一片天地,转动时感觉日子渐长。翁和季俨相对而望,他们身穿金章紫袍,面色红润,头发翠绿。翁是从事何种修行,尚未完全明了,但即将开始。玉生出轻烟,兰花争相绽放,五彩斑斓的景象展现出来。翁并没有其他的智慧,只是将一念回答苍苍。今天列城中桃李芬芳,将来八荒之地的雨露,都是翁庄的一部分。要说起义方的教诲,不提窦家的郎君。
注释:
冬至子之半:冬至时刻的子时过了一半,即午时。
玉管罅微阳:指玉管中微弱的阳光透出。
壶中别有天地:比喻壶中有另外一个世界。
转觉日增长:感觉时间过得很快,日子在不知不觉中增长。
一样金章紫服:指两人的身份和地位相同。
一样朱颜绿发:指两人的容貌相似。
翁季俨相望:指两人相互对望,态度庄重。
翁是修何行:翁指年长者,修指修行,何行指从事何种行业。
未已且方将:还未结束,但即将开始。
玉生烟:指玉器上冒出的烟雾。
兰竞秀:指兰花争相开放,展示美丽。
彩成行:指各种颜色的花朵连成一片。
翁无他智,只把一念答苍苍:翁没有其他智慧,只是用一念回应苍天。
今日列城桃李:指今天列举的城市中的杰出人才。
他日八荒雨露:指将来在八方的土地上,雨露滋润。
都是乃翁庄:都是翁的庄园。
要数义方训:要说起正直的教诲。
不说窦家郎:不提窦家的儿子。
诗文: 冬至子之半,玉管罅微阳。壶中别有天地,转觉日增长。一样金章紫服,一样朱颜绿发,翁季俨相望。翁是修何行,未已且方将。
玉生烟,兰竞秀,彩成行,翁无他智,只把一念答苍苍。今日列城桃李,他日八荒雨露,都是乃翁庄。要数义方训,不说窦家郎。