阮郎归(送客归来道中再得数语)的译文及注释

译文及注释
骊驹未撤,客人乘鞍。
征鞭摇晚寒。
雁边酲梦,角惊残。
关山斜日边。

求道地,托恩天。
人情久亦安。
转移都在笑颦间。
鄙夫应也宽。

汉字译文:
美丽的骊驹还未解下鞍,客人乘坐在马鞍上。
征鞭摇动着寒冷的晚风。
雁边酒醉梦中,角声惊醒了残余的睡意。
关山上夕阳斜照。

寻求道路的归宿,将一切托付给恩泽的天地。
人情久久地也平安。
转变和改变都在微笑之间。
鄙夫也应该宽容。
注释:
骊驹:指高贵的马匹,象征着贵族身份和地位。
未撤:未解下。
客乘鞍:指乘坐在马鞍上的客人,表示主人的待客之道。
征鞭:指用来驱赶马匹的鞭子。
摇晚寒:寒冷的晚风吹动。
雁边:指雁群飞过的地方。
酲梦:指酒醉后的梦境。
角惊残:指角声惊醒了残余的梦境。
关山斜日边:指夕阳斜照在关山边,形容景色美丽。
求道地:希望能够找到一条通往成功的道路。
托恩天:寄托自己的希望和感激之情于上天。
人情久亦安:指人与人之间的情感长久而稳定。
转移都在笑颦间:指转移注意力的方式就在微笑之间。
鄙夫应也宽:表示自己是一个宽宏大量的人。




诗文: 骊驹未撤客乘鞍。征鞭摇晚寒。雁边酲梦角惊残。关山斜日边。
求道地,托恩天。人情久亦安。转移都在笑颦间。鄙夫应也宽。