满江红(贺刘左史光祖进职奉祠)的译文及注释

译文及注释
许大才名,知几许、功夫做得。独自殿、三朝耆旧,岿然山立。出处只从心打当,去留不管人忻戚。
抱孤衷、脉脉倚秋风,无人识。龙可养,凡鳞匹。鸾可挚,凡禽敌。便翩然归作,玉龙仙客。枰上举棋元不定,磨边旋蚁何曾息。傥天公、有意要平治,须华发。

许大才名,知道多少、功夫做得。独自居于殿中,三朝的老臣,高大如山。出身只看心中的定力,去留不在乎他人的欢喜和悲戚。
怀抱着自己的信念,默默地依靠秋风,没有人能够理解。龙可以饲养,凡是有鳞片的都可以。鸾可以亲近,凡是有羽毛的都可以。便轻盈地归去,成为玉龙仙客。在棋盘上举棋无定,磨边旋转的蚂蚁何曾停息。如果上天有意要平定,就需要华发的辅佐。
注释:
许大才名:指许大才的名声和才华。
知几许、功夫做得:指许大才的才智和努力。
独自殿、三朝耆旧,岿然山立:形容许大才独自在官场中傲立不倒,经历了三朝的变迁,仍然保持着自己的地位和尊严。
出处只从心打当,去留不管人忻戚:指许大才只凭自己的内心选择自己的去留,不受他人的影响和干扰。
抱孤衷、脉脉倚秋风,无人识:形容许大才的孤独和无人理解他的心情。
龙可养,凡鳞匹。鸾可挚,凡禽敌:比喻许大才具有非凡的才华和能力,能够与众不同。
便翩然归作,玉龙仙客:形容许大才离开官场后,如仙人一般自由自在地生活。
枰上举棋元不定,磨边旋蚁何曾息:比喻许大才在官场中处于不稳定的境地,像棋盘上的棋子一样不断变动,像旋转的蚂蚁一样不停歇。
傥天公、有意要平治,须华发:指如果上天有意要治理天下,就需要有人才出现。




诗文: 许大才名,知几许、功夫做得。独自殿、三朝耆旧,岿然山立。出处只从心打当,去留不管人忻戚。
抱孤衷、脉脉倚秋风,无人识。龙可养,凡鳞匹。鸾可挚,凡禽敌。便翩然归作,玉龙仙客。枰上举棋元不定,磨边旋蚁何曾息。傥天公、有意要平治,须华发。