夜行船的译文及注释

译文及注释
翦水天风吹醉醒。
剪水天空,风吹醉意醒来。
高楼外、冻云愁凝。
高楼外面,冻云凝结,愁绪缠绕。
袖口香寒,歌喉春暖,不管雁边寒紧。
袖口香气冰凉,歌喉中春意温暖,不顾雁边的寒冷紧迫。

琼屑瑶花飞碎影。
像琼屑一样的瑶花飞舞,碎影飘散。
应须待、玉田千顷。
应该等待,到玉田千顷。
小约梅英,教吟柳絮,春在绣红鸳锦。
小小的梅花绽放,教唱柳絮的歌声,春天在绣红的鸳鸯锦上。
注释:
翦水天风吹醉醒:翦水指剪水,即剪去水面上的浮萍等杂物,天风吹醉醒表示清风吹醒了人的酒醉。

高楼外、冻云愁凝:高楼外指高楼之外,冻云愁凝表示寒冷的云彩凝结在空中,给人以愁绪之感。

袖口香寒:袖口指衣袖的口部,香寒表示寒冷的气息。

歌喉春暖:歌喉指歌唱的喉咙,春暖表示春天的气息温暖。

不管雁边寒紧:不管表示不顾,雁边寒紧指寒冷的天气。

琼屑瑶花飞碎影:琼屑指珍贵的碎屑,瑶花指美丽的花朵,飞碎影表示花瓣飞舞的影子。

应须待、玉田千顷:应须待表示应该等待,玉田千顷指广阔的玉田。

小约梅英:小约指小小的約束,梅英指梅花的花瓣。

教吟柳絮:教吟表示教唱,柳絮指柳树的絮状花朵。

春在绣红鸳锦:春在指春天的气息存在,绣红鸳锦表示绣制的红色鸳鸯锦缎。




诗文: 翦水天风吹醉醒。高楼外、冻云愁凝。袖口香寒,歌喉春暖,不管雁边寒紧。
琼屑瑶花飞碎影。应须待、玉田千顷。小约梅英,教吟柳絮,春在绣红鸳锦。