译文及注释:
云外山峰苍翠欲将其掩埋。雨水沾湿了黄叶,也湿了我的青鞋。微风吹来,春色稍稍惊动了寒冷的心情。
风月之间,愁绪如空虚的雁字,让我忆起了神仙的梦境和冷落的鸾钗。凄凉的心境并不是好的情怀。
注释:
云外峰峦翠欲埋:云外的山峰连绵起伏,绿意浓郁,几乎将整个山峰都掩埋。
雨沾黄叶湿青鞋:雨水打湿了黄叶,也湿了脚上的青色鞋子。
小惊春色入寒_:微风轻轻吹拂,春天的气息渗入寒冷的空气中。
风月愁新空雁字:风景和月色令人愁绪万千,思念之情如同空中飞翔的雁字一般。
神仙梦冷忆鸾钗:神仙般的梦境冷冷清清,回忆起鸾钗(古代女子的发饰)。
凄凉不是好情怀:凄凉的心情并不是一种好的情怀。
诗文: 云外峰峦翠欲埋。雨沾黄叶湿青鞋。小惊春色入寒_。
风月愁新空雁字,神仙梦冷忆鸾钗。凄凉不是好情怀。