谒金门的译文及注释

译文及注释
幽意熟,吟啸春风自足,爽气初生晴未燠。
深藏的情感已经成熟,吟唱着春风自得其乐,清新的气息初生,天空还未炎热。
相逢休问卜。
相遇时不必问卜。
画出高山盘谷。
描绘出高山峻岭和峡谷。
岩上飞云相逐。
云朵在岩石上飘动。
他日江东思渭北。
将来的某一天,思念江东的人会想起渭北。
断弦谁为续。
琴弦断了,谁来续上。
注释:
幽意熟:幽静的情感已经成熟。

吟啸春风自足:吟唱着春风,自得其乐。

爽气初生晴未燠:清新的气息刚刚产生,天空还没有炎热。

相逢休问卜:相遇时不要问卜(占卜),即不要去追问未来的事情。

画出高山盘谷:描绘出高山和峡谷的景象。

岩上飞云相逐:云彩在岩石上飞舞。

他日江东思渭北:将来的某一天,思念江东的人会想起渭北。

断弦谁为续:琴弦断了,谁来续上新的琴弦。这句话比喻感情的断裂,不知道下一段感情会由谁来继续。




诗文: 幽意熟,吟啸春风自足,爽气初生晴未燠。相逢休问卜。
画出高山盘谷。岩上飞云相逐。他日江东思渭北。断弦谁为续。