生查子(八月二十四日桂隐观菊,次彭孚先韵)的译文及注释

译文及注释
尊前主与宾,欠一还成九。
在尊贵的人面前,主人和客人相互敬酒,欠下一杯酒,却还回九杯。
休唱木犀词,预余黄花酒。
别唱木犀花的歌词,预留黄花酒。
开怀今夕同,分手明朝又。
今晚我们一同开怀畅饮,明天又要分别。
不管岁年催,且把馨香嗅。
不管岁月如何催促,先享受馨香的芬芳。
注释:
尊前:在尊贵的人面前
主与宾:主人和客人
欠一还成九:欠债一次,还九次,表示对主人的感激之情
休唱木犀词:停止唱木犀花的歌曲,指结束欢乐的时光
预余黄花酒:预先留下的黄花酒,指留下的美好回忆
开怀今夕同:今晚畅快地开怀畅饮
分手明朝又:明天早上分别
不管岁年催:不管岁月如何催促
且把馨香嗅:暂时享受香气的芬芳




诗文: 尊前主与宾,欠一还成九。休唱木犀词,预余黄花酒。
开怀今夕同,分手明朝又。不管岁年催,且把馨香嗅。