玉团儿(用周美成韵)的译文及注释

译文及注释
绿云慢绾新梳束。
绿色的云朵缓缓地编织成一束新的发髻。
这样的发髻美丽动人,与其他的发髻都不相上下。
我们偶然相遇,情感相投,就像是彼此已经很熟悉。
耳边传来笑语,言谈中透露出内心的曲折。
她的脸上红晕不断涌现。
如果能够共同欢乐,一起变老,那就太美满了。
心中的事情实在太多了。
注释:
绿云:指头发,比喻女子的头发。
慢绾:慢慢地梳理。
新梳束:新梳理的发束。
标致:美丽动人。
诸余:其他人。
不俗:不平凡。
邂逅:偶然相遇。
相逢:相遇。
情怀:情感。
雅合:高尚而和谐。
全似深熟:完全像是深厚的感情。
耳边笑语:耳边传来的笑声。
论心曲:心灵的交流。
把不定:使人心神不定。
红生脸肉:脸上红晕的肉。
若得同欢:如果能够共同欢乐。
共伊偕老:与她共度一生。
心事忒足:心中的事情太多。




诗文: 绿云慢绾新梳束。这标致、诸余不俗。邂逅相逢,情怀雅合,全似深熟。
耳边笑语论心曲。把不定、红生脸肉。若得同欢,共伊偕老,心事忒足。