如梦令(雪)的译文及注释

译文及注释
人在骖鸾深院。误认落梅疏片。
在骖鸾深院中的人,错误地将掉落的梅花片误认为稀疏的花瓣。

零乱舞东风,云淡水平天远。
梅花片在东风中零乱地飞舞,云淡水平的天空遥远无边。

帘卷。帘卷。飞上绣裀不见。
帘子卷起,卷起。梅花片飞上绣裀却不再可见。
注释:
人在骖鸾深院:指诗人身处深宫之中,骖鸾是古代宫廷中的一种车马,表示宫廷深邃。

误认落梅疏片:诗人错误地将掉落的梅花片认作其他东西,暗示诗人心境迷茫。

零乱舞东风:指梅花在东风的吹拂下飘零飞舞,形容梅花的美丽。

云淡水平天远:形容天空云淡风轻,水平开阔,天空遥远。

帘卷:指帘子卷起,暗示景物的变化。

飞上绣裀不见:绣裀是古代宫廷中的华美帷幕,诗人的意思是梅花飞舞到了绣裀之上,不再可见。




诗文: 人在骖鸾深院。误认落梅疏片。零乱舞东风,云淡水平天远。帘卷。帘卷。飞上绣裀不见。