贺新郎(寄辛潭州)的译文及注释

译文及注释
梦中骖鸾驾驭。望见蓬莱不远,轻盈地被风吹走。吹到楚楼烟月之上,不记得人间何处。只怀疑是在蓬壶之外。虚幻的霓裳天女队,奉献一仙人,满把流霞高举。如唤我,醉中舞蹈。
醉醒梦觉才知道是何地。问潇湘今日,谁与我共同盟誓。无限青春难以老去的心意,打算借管弦之音寄托给你。等待着新建沙堤,隐身于其中。万里云霄都已经历过,却仍然依旧沿着流水桃源的路。留下这支笔,为你写下赋诗。
注释:
梦里骖鸾驭:在梦中驾驭神马骖鸾,表示主人物进入了梦境中的仙境。

望蓬莱不远:望见蓬莱仙境并不遥远,暗示主人公的梦境与仙境相近。

翩然被风吹去:轻盈地被风吹走,形容主人公在梦中的飘逸感。

吹到楚楼烟月上:被风吹到楚楼上,看到烟雾弥漫的月亮,描绘了梦中的景象。

不记人间何处:忘记了现实世界的位置。

蓬壶别所:疑似蓬莱仙境的另一个地方。

缥缈霓裳天女队:形容天女队伍飘渺不实。

奉一仙、满把流霞举:手持仙霞,形容天女队伍的美丽。

如唤我,醉中舞:好像在召唤我,让我在醉酒中跳舞。

醉醒梦觉知何许:醉酒醒来后,不知道自己身处何处。

问潇湘今日:询问潇湘的现状。

谁与主盟樽俎:谁与我共同立下盟约。

无限青春难老意:对于无限的青春难以老去的愿望。

拟倩管弦寄与:打算请乐师演奏送给你。

待新筑沙堤隐步:等待新建的沙堤,躲避繁忙的步伐。

万里云霄都历遍:历经万里的云霄。

却依前、流水桃源路:却仍然沿着以前的流水桃源之路。

留此笔,为君赋:留下这支笔,为你写下诗篇。




诗文: 梦里骖鸾驭。望蓬莱不远,翩然被风吹去。吹到楚楼烟月上,不记人间何处。但疑是、蓬壶别所。缥缈霓裳天女队,奉一仙、满把流霞举。如唤我,醉中舞
醉醒梦觉知何许。问潇湘今日,谁与主盟樽俎。无限青春难老意,拟倩管弦寄与。待新筑沙堤隐步。万里云霄都历遍,却依前、流水桃源路。留此笔,为君赋。