思佳客(春感)的译文及注释

译文及注释
花轻轻拂过栏杆,柳柔柔拂过空中。花枝婀娜多姿,柳枝蓬松飘逸。蝴蝶翻飞在淡淡的碧绿中,低低地投下影子。黄莺在浓郁的花香中啭鸣,风吹过杪处。深深的院落,小小的帘栊,寻找芳香仍然记得旧时相逢。在桥边手牵手一起回来的路上,踩着皱皱的残花,几片红色。
注释:
花拂阑干:花朵轻轻触碰着栏杆。
柳拂空:柳枝轻轻拂过空中。
花枝绰约:花枝婀娜多姿。
柳蓬松:柳树的枝叶松散而茂密。
蝶翻淡碧低边影:蝴蝶在淡淡的碧色阴影中翻飞。
莺啭浓香杪处风:黄莺在浓郁的花香中歌唱,风吹过杪处(指远处)。
深院落:深深的庭院。
小帘栊:小窗户。
寻芳犹忆旧相逢:寻找花香,仍然记得以前的相遇。
桥边携手归来路:在桥边手牵手一起回家的路。
踏皱残花几片红:踩在皱巴巴的凋谢花朵上,有几片红色的花瓣。




诗文: 花拂阑干柳拂空,花枝绰约柳蓬松。蝶翻淡碧低边影,莺啭浓香杪处风。
深院落,小帘栊,寻芳犹忆旧相逢。桥边携手归来路,踏皱残花几片红。