浣溪沙(癸已豫章)的译文及注释

译文及注释
日丽,风和,春昼长。
杏花枝上正芬芳。
无情社雨亦何狂。
一洗娇红啼嫩脸,
半开新绿映残妆。
画梁空有燕泥香。
注释:
日丽:指阳光明媚、天气晴朗。
风和:指风和日丽,形容天气宜人。
春昼长:指春天白天的时间长,天亮早、天黑晚。
杏花:指杏树上的花朵。
枝上正芬芳:指花朵盛开在树枝上,散发出芬芳的香气。
无情社雨:社雨指春天的雨水,无情指雨水无情地倾泻而下。
亦何狂:何狂指雨水下得很猛烈。
一洗娇红啼嫩脸:指雨水洗去了花朵的红色,使其变得更加娇嫩。
半开新绿映残妆:指花朵半开放时,绿叶映衬着花朵,形成美丽的景色。
画梁:指房屋的梁木,此处用来比喻房屋的空虚。
空有燕泥香:指房屋虽然有燕子筑巢的泥土的香气,但却没有人居住。




诗文: 日丽风和春昼长。杏花枝上正芬芳。无情社雨亦何狂。
一洗娇红啼嫩脸,半开新绿映残妆。画梁空有燕泥香。