译文及注释:
暑天的烦躁情绪。站在危险的栏杆上,移动身体,凝视着远方。榕树的叶子连成一片阴凉,山岭横亘,秀美无比,山峰如壶,碧绿凝结。
海洋和山岭,云雾和树木微小而模糊,没有数清,归船在黄昏时聚集。却想起潇湘的景色,孤寂的村庄和烟雾弥漫的渚滨,晚风斜照。
注释:
暑怀烦郁:夏天的炎热让人感到烦躁和压抑。
危栏徙倚:站在栏杆上,倚着栏杆。
凝情独立:心情凝重,独自站立。
榕叶连阴:榕树的叶子连成一片,形成了浓密的阴影。
横冈接秀:山冈横亘,相接处景色优美。
壶峰凝碧:山峰如壶,色彩碧绿。
海山云树微茫:海洋和山峰在远处看起来模糊不清。
归帆暮集:归途的船帆在傍晚聚集。
潇湘:指湖南地区。
孤村烟渚:孤立的村庄和湖中的烟雾。
晚风斜日:傍晚的微风和斜射的阳光。
诗文: 暑怀烦郁。危栏徙倚,凝情独立。榕叶连阴,横冈接秀,壶峰凝碧。
海山云树微茫,更无数、归帆暮集。却忆潇湘,孤村烟渚,晚风斜日。