译文及注释:
凉风吹入三湘地,秋天的气息清爽宜人,江水清澈沙白。人们想要离去,离愁笼罩,心情黯淡,不愿停留。杯中的酒在早晨陪伴着鹓鹭,暂时来到南楚,分享风月之美。与元枢、鹗荐一起共同扶摇直上,向着天阙飞去。
皇华使者,传达和平之策。西府赞美,中兴国家的事业。有一位身着缁衣的人与美景相伴,武功显赫。樯燕已经知道增添了别离的意味,骊驹又为谁唱起新的歌曲呢?对于这份情感的遗憾,就像月亮经过中秋一样,圆又变成了缺。
注释:
凉入三湘:指秋天的凉意传入了湖南的三湘地区。
秋气爽:秋天的气候清爽宜人。
江澄沙白:江水清澈,沙子洁白。
人欲去、离愁黯黯:人们要离开时,心中的离愁沉重。
莫留行色:不要停留,赶快离开。
杯在中朝陪鹓鹭:杯中的酒陪伴着鹓鹭(一种鸟类)一起享受。
暂来南楚分风月:暂时来到南楚地方,分享风景和月色。
与元枢、鹗荐共扶摇:与元枢、鹗荐一起共同追求成功。
朝天阙:指向天空的宫阙,象征追求更高的目标。
皇华使:指皇帝的使者。
和戎策:指和平的策略。
西府赞:赞扬西府(指朝廷)的政绩。
中兴业:指国家的兴盛事业。
有缁衣同美:有黑色的衣服也能美丽。
武公勋烈:指武功卓著的公爵。
樯燕已知添别意:船上的燕子已经感受到了离别的情绪。
骊驹谁为歌新阕:骊驹(指贵族)为谁唱新的歌曲。
恨此情、如月过中秋,圆还缺:对于这种离别的情感,就像月亮在中秋时圆满,但还是有一点缺憾。
诗文: 凉入三湘,秋气爽、江澄沙白。人欲去、离愁黯黯,莫留行色。杯在中朝陪鹓鹭,暂来南楚分风月。与元枢、鹗荐共扶摇,朝天阙。
皇华使,和戎策。西府赞,中兴业。有缁衣同美,武公勋烈。樯燕已知添别意,骊驹谁为歌新阕。恨此情、如月过中秋,圆还缺。