卜算子的译文及注释

译文及注释
杨柳变得绿荫浓密,初过寒食节。门户关闭,金铺独自躺卧,又遇上寒夜。

勉强起身,东风吹拂,梨花凄凉地凋谢。为何王孙不早归,孤寂地秋千摇动着月光。
注释:
杨柳绿成阴:杨柳的叶子已经长满了树枝,形成了一片绿色的阴影。

初过寒食节:寒食节是中国传统节日,通常在清明节前一天,这里指的是寒食节刚过去不久。

门掩金铺独自眠:门关上了,金铺(指金铺子,即床)上只有一个人独自睡眠。

那更逢寒夜:更加遇到了寒冷的夜晚。

强起立东风:东风吹起来,势头很强。

惨惨梨花谢:梨花凋谢得很凄凉。

何事王孙不早归:为什么王孙(贵族子弟)不早点回来?

寂寞秋千月:秋千在寂寞的月光下摇摆,形容孤寂的景象。




诗文: 杨柳绿成阴,初过寒食节。门掩金铺独自眠,那更逢寒夜。
强起立东风,惨惨梨花谢。何事王孙不早归,寂寞秋千月。