译文及注释:
你也娇痴。我也狂迷。望今生、永不分离。如何别后,三换梅枝。是好相知,不相见,只相思。
良辰美景,赏心乐事,何曾辜负我伊。凤弦再续,鸾鉴重窥。且等些时,说些子,做些儿。
注释:
重点文字注释:
- 娇痴:形容柔弱娇媚的样子。
- 狂迷:痴迷不已。
- 今生:指此生。
- 永不分离:永远不分离。
- 三换梅枝:指三次更换梅花枝条,象征相思之苦。
- 相知:相互了解。
- 相思:思念对方。
- 良辰美景:美好的时光和景色。
- 赏心乐事:令人愉悦的事情。
- 负我辜伊:辜负了我。
- 凤弦再续:凤弦指琴弦,再续指重新弹奏,表示继续相聚。
- 鸾鉴重窥:鸾鉴指鸾凤的镜子,重窥指再次照镜,表示再次相见。
- 且等些时:暂且等待一段时间。
- 说些子,做些儿:指彼此交流、做些事情。
诗文: 你也娇痴。我也狂迷。望今生、永不分离。如何别后,三换梅枝。是好相知,不相见,只相思。
良辰美景,赏心乐事,□□□负我辜伊。凤弦再续,鸾鉴重窥。且等些时,说些子,做些儿。