更漏子的译文及注释

译文及注释
烛烧尽,红光消散,窗外洒下白色光芒。孤寂中只有一床寒冷的被褥。鸡鸣声响起,马奔驰而过。月色昏暗,照亮了衣袖上的光辉。

酒香弥漫在唇间,妆容印在臂膀上。整夜都有人共同入眠。魂灵如蝶乱舞,梦境中孤独的鸾鸟。知道他已经稳稳地入睡。
注释:
烛销红:烛光燃尽,红色消失。表示夜晚已经过去。
窗送白:窗户透出白色的光线。表示天亮了。
冷落一衾寒色:床上只有一层寒冷的被子。表示孤寂冷清。
鸡唤起,马驰行:鸡鸣声唤醒了人们,马奔驰行。表示天亮后人们开始起床出行。
月昏衣上明:月亮昏暗,但仍能照亮衣服。表示天亮后月亮的余辉。
酒香唇:喝过酒后嘴唇上留有香气。
妆印臂:化妆品的痕迹印在臂上。表示女子化妆后的痕迹。
竟夜人人共睡:整夜人们一起睡觉。表示夜晚人们共同度过。
魂蝶乱,梦鸾孤:灵魂像蝴蝶一样飞舞,梦中的仙鸾孤独。表示梦境中的幻想和孤独。
知他睡稳无:知道他(指男子)睡得安稳。表示关心他人的睡眠情况。




诗文: 烛销红,窗送白。冷落一衾寒色。鸡唤起,马驰行。月昏衣上明。
酒香唇,妆印臂。竟夜人人共睡。魂蝶乱,梦鸾孤。知他睡稳无。