译文及注释:
露水滴在叶子上,滴落的露珠传递着光芒。明亮的星星落地,月亮流动在天空。不顾他人的贫穷,独自欣赏今夜的美景,应该是因为相遇而怀念去年。
辜负了窈窕的姿容,辜负了美丽的婵娟。谁知道两地都照亮了我孤独的睡眠。姮娥不怕离别的怨恨,有着怎样的心情独自圆满。
注释:
露叶披残露颗传:露水滴在叶子上,滴下来传递给下一片叶子。
明星著地月流天:明亮的星星落到地上,月亮流动在天空。
不辞独赏穷今夜:不顾他人的眼光,独自欣赏这贫穷的夜晚。
应为相逢忆去年:因为相遇而回忆起去年的事情。
辜窈窕:形容女子美丽娇媚。
负婵娟:背负着婵娟(美丽的月亮)。
谁知两处照孤眠:谁知道两地都有人照顾孤独的我。
姮娥不怕离人怨:嫦娥不怕被人离弃和怨恨。
有甚心情独自圆:有什么心情能够独自圆满。
诗文: 露叶披残露颗传。明星著地月流天。不辞独赏穷今夜,应为相逢忆去年。
辜窈窕,负婵娟。谁知两处照孤眠。姮娥不怕离人怨,有甚心情独自圆。