译文及注释:
指剥春葱去采苹。
衣丝秋藕不沾尘。
眼波明处偏宜笑,
眉黛愁来也解颦。
巫峡路,忆行云。
几番曾梦曲江春。
相逢细把银烛照,
犹恐今宵梦似真。
汉字译文:
指着剥去春葱,去采苹果。
衣服上的丝线,秋天的藕不沾上尘土。
眼波在明亮的地方特别适合笑,
眉毛和眼角的愁苦也能解开皱纹。
巫山峡路,回忆起行云的景象。
曾经几次梦见曲江春天。
相逢时细心地拿起银烛照明,
还担心今晚的梦境会像真实一样。
注释:
指剥春葱去采苹:指剥去春葱的外皮,采摘苹果。
衣丝秋藕不沾尘:指衣服上的丝绸和秋天的藕都不沾上尘土。
眼波明处偏宜笑:指眼神明亮的时候适合笑。
眉黛愁来也解颦:指眉毛和眼线因为忧愁而皱起,解开忧愁后皱纹消失。
巫峡路,忆行云:指回忆起在巫山峡谷的路上行走的情景。
几番曾梦曲江春:指多次梦见曲江春天的景色。
相逢细把银_照:指相遇时细细地拿起银镜照一照。
犹恐今宵梦似真:表示担心今晚的梦境会变得非常真实。
诗文: 指剥春葱去采苹。衣丝秋藕不沾尘。眼波明处偏宜笑,眉黛愁来也解颦。
巫峡路,忆行云。几番曾梦曲江春。相逢细把银_照,犹恐今宵梦似真。