鹧鸪天的译文及注释

译文及注释
木落江空又一秋。
树叶凋零,江水空旷,又是一个秋天。
天寒几日不登楼。
天气寒冷,几天不上楼。
红绡帐里橙犹在,
红色绸帐里的橙子还在,
青琐窗深菊未收。
青色窗户深深地藏着菊花未采摘。

新画阁,小书舟。
新建的画阁,小小的书船。
篆烟熏得晚香留。
篆刻的烟雾熏得晚香依然留存。
只因贪伴开炉酒,
只因贪恋伴侣的炉火酒,
恼得红儿一夜讴。
懊恼得红儿整夜唱歌。
注释:
木落江空又一秋:指秋天的景色,树木落叶,江水空旷,已经是又一个秋天了。

天寒几日不登楼:天气寒冷,几天都没有上楼。

红绡帐里橙犹在:红色绸帐里还有橙子。

青琐窗深菊未收:青色的窗户里还有未采摘的菊花。

新画阁,小书舟:指新建的画阁和小船。

篆烟熏得晚香留:篆刻的烟熏味使得晚香依然留存。

只因贪伴开炉酒:只因为贪恋伴侣一起喝热酒。

恼得红儿一夜讴:因此让红儿整夜唱歌。




诗文: 木落江空又一秋。天寒几日不登楼。红绡帐里橙犹在,青琐窗深菊未收。
新画阁,小书舟。篆烟熏得晚香留。只因贪伴开炉酒,恼得红儿一夜讴。