忆秦娥的译文及注释

译文及注释
愁无语。黄昏庭院黄梅雨。黄梅雨。新愁一寸,旧愁千缕。
杜鹃叫断空山苦。相思欲计人何许。人何许。一重云断,一重山阻。

愁无语:忧愁无法言表。
黄昏庭院黄梅雨:黄昏时分庭院中下着黄色的梅花雨。
新愁一寸,旧愁千缕:新的忧愁只有一寸长,旧的忧愁却有千丝万缕。

杜鹃叫断空山苦:杜鹃的叫声在空山中回荡,带来了苦涩的感觉。
相思欲计人何许:思念之情想要算计人在何处。
人何许:人在何处。
一重云断,一重山阻:一重云彼此隔断,一重山相互阻隔。
注释:
愁无语:愁苦到了无法言表的地步。
黄昏庭院黄梅雨:黄昏时分庭院中下着黄色的梅雨。
新愁一寸,旧愁千缕:新的愁苦只有一寸长,而旧的愁苦却有千缕之多。
杜鹃叫断空山苦:杜鹃的叫声在空山中回荡,使人感到苦闷。
相思欲计人何许:思念之情想要算计人在何处。
一重云断,一重山阻:无论是云彩还是山峰都成为了阻碍。




诗文: 愁无语。黄昏庭院黄梅雨。黄梅雨。新愁一寸,旧愁千缕。
杜鹃叫断空山苦。相思欲计人何许。人何许。一重云断,一重山阻。