译文及注释:
别时已有重来愿。
离别时已经有了再次相见的愿望。
谁料情多天不管。
谁能想到,感情多么深厚,却被天意所阻。
分明咫尺是青楼,
明明只隔着一步之遥,却像是隔着青楼。
抵死浓云遮得遍。
浓密的云层遮挡了一切,仿佛要将我掩埋。
寄声只倚西飞雁。
只能寄托声音倚靠在西飞的雁群上。
雁落书回空是怨。
雁儿落下书信回来时,却是空空的,这是多么的令人怨恨。
领愁归去有谁知,
带着忧愁回家,有谁能理解?
水又茫茫山又断。
水面一片茫茫,山势又断绝了去路。
注释:
别时已有重来愿:离别时已经有了再次相聚的愿望。
谁料情多天不管:谁能料到感情多么深厚,但天意却无情。
分明咫尺是青楼:明明只是相隔很近的距离,却像是隔着青楼一样遥远。
抵死浓云遮得遍:浓密的云彩遮挡了一切,仿佛要将一切都掩盖。
寄声只倚西飞雁:只能寄托声音借助西飞的雁鸟传达。
雁落书回空是怨:雁鸟送去的书信回来时是空白的,这是一种怨恨的表达。
领愁归去有谁知:带着忧愁回到故乡,有谁能理解?
水又茫茫山又断:水面广阔无边,山峦连绵不断,形容离别的无尽遥远。
诗文: 别时已有重来愿。谁料情多天不管。分明咫尺是青楼,抵死浓云遮得遍。
寄声只倚西飞雁。雁落书回空是怨。领愁归去有谁知,水又茫茫山又断。