谒金门(陪苏子重诸友饮东山)的译文及注释

译文及注释
乌帽侧。行遍杏花春色。野意青青分陇麦。人家烟水隔。
乌帽侧:黑色帽子斜戴。
行遍杏花春色:走遍杏花盛开的春天。
野意青青分陇麦:田野的心思青翠,麦子分布在陇地。
人家烟水隔:人家的炊烟和水流隔开。

春事莫催行客。弹指青梅堪摘。醉倚暮天江拍拍。雨晴沙路白。
春事莫催行客:春天的事情不要催促行人。
弹指青梅堪摘:一弹指间,青梅已经可以摘取。
醉倚暮天江拍拍:醉倚在傍晚的天空,江水轻拍着。
雨晴沙路白:雨后天晴,沙路变得洁白。
注释:
乌帽侧:指戴着黑色帽子的人,可能是指诗人自己。
行遍杏花春色:指诗人在春天到处游走,欣赏杏花的美丽景色。
野意青青分陇麦:野意指田野的气息,青青表示绿色的麦田在山陇上分布。
人家烟水隔:指人家的房屋和水流隔开,可能是指诗人身处乡村,远离繁华的城市。
春事莫催行客:劝告春天的事情不要催促行人,即不要急于离开。
弹指青梅堪摘:形容青梅成熟,可以摘取。
醉倚暮天江拍拍:形容诗人醉倚在江边,听着江水拍打的声音。
雨晴沙路白:形容雨后天晴,沙路变得洁白。




诗文: 乌帽侧。行遍杏花春色。野意青青分陇麦。人家烟水隔。
春事莫催行客。弹指青梅堪摘。醉倚暮天江拍拍。雨晴沙路白。