译文及注释:
送我南来舟一叶,谁教催动鸣榔。
送我南来的船只有一片叶子,是谁催促着它行驶。
高城不见水茫茫。
高城已经看不见水的辽阔。
云湾才几曲,折尽九回肠。
云湾才转了几个弯,已经折断了九次肠肚。
买酒浇愁愁不尽,江烟也共凄凉。
买酒来消愁,愁却无尽头,江边的烟雾也同样凄凉。
和天瘦了也何妨。
和天一起瘦了又有何妨。
只愁今夜雨,更做泪千行。
只是担心今夜的雨,更加让泪水流成千行。
注释:
送我南来舟一叶:送我一片南来的船叶,表示送别之意。
谁教催动鸣榔:不知是谁催促着敲击榔头。
高城不见水茫茫:高城之上看不见水的辽阔。
云湾才几曲:云湾弯曲的地方只有几个。
折尽九回肠:形容心情悲伤,痛苦至极。
买酒浇愁愁不尽:购买酒来消愁,但愁绪无法消散。
江烟也共凄凉:江边的烟雾也同样凄凉。
和天瘦了也何妨:即使和天空一样瘦弱,也无所谓。
只愁今夜雨:只是担心今夜下雨。
更做泪千行:更加流下千行泪水,形容悲伤之深。
诗文: 送我南来舟一叶,谁教催动鸣榔。高城不见水茫茫。云湾才几曲,折尽九回肠。
买酒浇愁愁不尽,江烟也共凄凉。和天瘦了也何妨。只愁今夜雨,更做泪千行。