译文及注释:
qiū fēng qiū yǔ zhèng huáng hūn gòng duàn yī chuāng chóu jué.
dài jiǎn yī kuān shuí niàn wǒ nán rěn zhòng chéng lí bié.
zhuǎn zhěn qiān wéi tiāo dēng zhěng bèi zǒng shì xiāng sī qiè.
zhī tā bié hòu fù rén duō shǎo fēng yuè.
bú shì yuàn jí chóu nóng zhǐ chóu zhòng jiàn le xiāng sī nán shuō.
liào dé xīn lái hún mèng lǐ bù guǎn fēi lái hú dié.
pái mèn rén jiān jì chóu tiān shàng zhōng yǒu guī shí jié.
rú jīn wú nài luàn yún yī jiù qiān dié.
注释:
秋风秋雨:指秋天的风雨,表示季节的凄凉和忧伤。
正黄昏:指傍晚时分,暗示情绪低落。
供断一窗愁绝:窗户紧闭,愁绪无法散去。
带减衣宽:带着减少的衣物,表示离别时的心情沉重。
重城离别:离别的城市或地方让人难以割舍。
转枕褰帷:翻转枕头,拉开帷幕,表示无法入眠。
挑灯整被:点亮灯火,整理被褥,表示夜晚的孤寂和思念。
总是相思切:一直都在思念之中,情感深切。
知他别后:知道他离别之后的情况。
负人多少风月:承载了多少风花月夜的美好回忆。
不是怨极愁浓:并不是因为怨恨而愁苦。
只愁重见了:只是担心再次相见时的情绪。
相思难说:思念之情难以言表。
料得新来魂梦里:预料到他会在梦中出现。
不管飞来蝴蝶:不管有多少美好的事物出现,都无法代替思念之情。
排闷人间:排遣人间的闷闷不乐。
寄愁天上:将忧愁寄托于天空。
终有归时节:最终会有回归的时候。
如今无奈:现在无法改变。
乱云依旧千叠:乌云依然密布,形容困境依然存在。
诗文: 秋风秋雨,正黄昏、供断一窗愁绝。带减衣宽谁念我,难忍重城离别。转枕褰帷,挑灯整被,总是相思切。知他别后,负人多少风月。
不是怨极愁浓,只愁重见了,相思难说。料得新来魂梦里,不管飞来蝴蝶。排闷人间,寄愁天上,终有归时节。如今无奈,乱云依旧千叠。