译文及注释:
蝶粉蜂黄,桃红李白,春风屡展愁眉。
蝶儿如粉,蜜蜂如黄,桃花红艳,李白芬芳,春风吹拂,愁眉渐展。
晓来雨过,应渐觉红稀。
清晨雨过,红色渐渐减少。
满径柔茵似染,新晴后、皱绿盈池。
花径上柔软的草地像被染色一样,新晴之后,池塘里绿色泛滥。
休孤负,幕天席地,逸饮酹金彝。
不要辜负这美景,让我们在天幕下,坐在地上,尽情享受美酒。
东君,真好事,绛唇歌雪,玉指鸣丝。
东君啊,真是好事,红唇唱着雪白的歌曲,玉指弹奏着丝弦。
念长卿多病,非药能治。
想起长卿多病,药物无法治愈。
试假瑶琴一弄,肖音转、便许心知。
试着弹奏一曲瑶琴,音乐传来,心中便知晓。
从今去,园林好在,休学岘山碑。
从今以后,我们去园林游玩,不再学习岘山碑文。
注释:
蝶粉蜂黄:形容蝴蝶的粉红色和蜜蜂的黄色。
桃红李白:形容桃花的粉红色和李花的白色。
春风屡展愁眉:春风吹拂,使人的忧愁神情逐渐舒展。
晓来雨过,应渐觉红稀:雨过天晴,花朵的红色逐渐减少。
满径柔茵似染:整条小径像染过一样柔软。
新晴后、皱绿盈池:雨后天晴,池塘里的绿色波纹起伏。
休孤负:不要辜负。
幕天席地:在天幕下,坐在地上。
逸饮酹金彝:自在地饮酒,用金彝(古代的酒器)来斟酒。
东君:指东方的君主,即天子。
绛唇歌雪:红色的嘴唇唱出白雪的声音,形容歌声美妙。
玉指鸣丝:用玉指弹奏丝弦,形容琴音悦耳。
念长卿多病,非药能治:思念长卿多病,药物无法治愈。
试假瑶琴一弄,肖音转、便许心知:试着弹奏一曲瑶琴,音乐传达出去,心灵就会明白。
从今去,园林好在,休学岘山碑:从现在开始,去园林游玩,不要再学习岘山碑(指古代的碑文)。
诗文: 蝶粉蜂黄,桃红李白,春风屡展愁眉。晓来雨过,应渐觉红稀。满径柔茵似染,新晴后、皱绿盈池。休孤负,幕天席地,逸饮酹金彝。
东君,真好事,绛唇歌雪,玉指鸣丝。念长卿多病,非药能治。试假瑶琴一弄,肖音转、便许心知。从今去,园林好在,休学岘山碑。