鹊桥仙(前题)的译文及注释

译文及注释
星桥未就,月钩初挂,翠叶暗惊秋早。蕊珠宫里厌清闲,试回首、尘寰一笑。
仙风道骨,姆仪家范,须信人间最少。一枝丹桂四兰荪,况千岁、灵椿未老。

星桥未就:星光照耀的桥梁还未完成
月钩初挂:月亮的弯钩刚刚挂起
翠叶暗惊秋早:翠绿的叶子暗自惊讶秋天来得早
蕊珠宫里厌清闲:在蕊珠宫中厌倦了清闲
试回首、尘寰一笑:试着回首,对尘寰世界一笑

仙风道骨:仙人的风姿和道德品质
姆仪家范:母亲的仪表和家庭规范
须信人间最少:应该相信人间最少的事情
一枝丹桂四兰荪:一枝红色的桂花和四朵兰花
况千岁、灵椿未老:何况千岁和灵椿还未衰老
注释:
星桥未就:指星光未完全显露出来,还未形成桥梁状。

月钩初挂:指月亮刚刚升起,还未完全升到天空中。

翠叶暗惊秋早:翠绿的叶子暗自惊讶秋天来得早。

蕊珠宫里厌清闲:指花蕊和珠子般的花蕊宫殿里厌倦了清闲。

试回首、尘寰一笑:试着回头看看尘世间,微笑一笑。

仙风道骨:指仙人的风姿和道德品质。

姆仪家范:指母亲的仪表和家庭规范。

须信人间最少:必须相信人间最少。

一枝丹桂四兰荪:一枝红色的桂花和四朵兰花一样香。

况千岁、灵椿未老:更何况千岁的灵椿花还未衰老。




诗文: 星桥未就,月钩初挂,翠叶暗惊秋早。蕊珠宫里厌清闲,试回首、尘寰一笑。
仙风道骨,姆仪家范,须信人间最少。一枝丹桂四兰荪,况千岁、灵椿未老。