译文及注释:
论公耆德旧宗英。吴季子、百余龄。奉使老於行。更看舞、听歌最精。
须同卫武,九十入相,_竹自青青。富贵出长生。记门外、清溪姓彭。
汉字译文:
论公耆德旧宗英。吴季子、百余龄。奉使老於行。更看舞、听歌最精。
须同卫武,九十入相,_竹自青青。富贵出长生。记门外、清溪姓彭。
译文:
赞美公耆德行高尚,吴季子已经年过百岁。他老去仍然奉命出使,对舞蹈和歌曲尤其精通。
他与卫武相似,九十岁时成为宰相,_竹依然青翠欲滴。富贵源自长寿。记住他住在门外,清溪姓彭。
注释:
注释:
- 公耆德:指古代有德行的老人。
- 旧宗英:指古代有才华的人。
- 吴季子:指姓吴的老人。
- 百余龄:指年龄超过一百岁。
- 奉使老於行:指老人奉命出使,仍然精力充沛。
- 舞、听歌:指老人喜欢观赏舞蹈和听音乐。
- 卫武:指古代有勇武之德的人。
- 竹自青青:指竹子本身就是绿色的。
- 富贵出长生:指富贵可以延长寿命。
- 记门外、清溪姓彭:指在门外的清溪边,有姓彭的人。
诗文: 论公耆德旧宗英。吴季子、百余龄。奉使老於行。更看舞、听歌最精。
须同卫武,九十入相,_竹自青青。富贵出长生。记门外、清溪姓彭。