沁园春(答杨世长)的译文及注释

译文及注释
我醉狂吟,君作新声,倚歌和之。
我陶醉于吟咏之中,你创作新的音乐,我依着歌声和你合唱。

算芬芳定向,梅间得意,轻清多是,雪里寻思。
算是芬芳的指引,我在梅花间得到满足,轻盈清澈的感觉很多,我在雪地里思考。

朱雀桥边,何人曾道,野草斜阳春燕飞。
在朱雀桥边,有谁曾经说过,野草斜阳春天燕子飞。

都休问,甚元无霁雨,却有晴霓。
都不要问,为什么没有晴天,却有彩虹。

诗坛千丈崔嵬。更有笔如山墨作溪。
诗坛高耸千丈,还有笔墨如山,写出溪水的样子。

看君才未数,曹刘敌手,风骚合受,屈宋降旗。
看你的才华无法计数,曹操和刘备都是你的对手,你的风采受到大家的赞赏,屈原和宋玉都向你臣服。

谁识相如,平生自许,慷慨须乘驷马归。
谁能理解相如,他一生自我认可,他豪情万丈,必须乘着马匹回家。

长安路,问垂虹千柱,何处曾题。
在长安的路上,问问那千柱的彩虹,曾经在哪里题过。
注释:
我醉狂吟:我陶醉地狂吟
君作新声:你创作新的音乐
倚歌和之:依靠音乐和谐相处
算芬芳定向:被认为芬芳可爱,有一定的方向
梅间得意:在梅花之间感到自得
轻清多是:轻盈清爽的感觉很多
雪里寻思:在雪地中思考
朱雀桥边:朱雀桥的旁边
何人曾道:有谁曾经说过
野草斜阳春燕飞:野草斜阳,春天燕子飞翔
都休问:都不要问
甚元无霁雨:很久没有晴朗的雨天了
却有晴霓:却有彩虹出现

诗坛千丈崔嵬:诗坛高耸千丈,崔嵬不可攀登
更有笔如山墨作溪:还有一些人的笔墨如山,作品如溪流
看君才未数:看你的才华还未被众人所知
曹刘敌手:曹操和刘备是敌手
风骚合受:风雅的作品受到赞赏
屈宋降旗:屈原和宋玉降下旗帜
谁识相如:谁能认识到相如的才华
平生自许:一生自我认可
慷慨须乘驷马归:豪情壮志必须乘着马匹回家
长安路:长安的街道
问垂虹千柱:询问千柱的垂虹在哪里
何处曾题:在哪里曾经题过字




诗文: 我醉狂吟,君作新声,倚歌和之。算芬芳定向,梅间得意,轻清多是,雪里寻思。朱雀桥边,何人曾道,野草斜阳春燕飞。都休问,甚元无霁雨,却有晴霓。
诗坛千丈崔嵬。更有笔如山墨作溪。看君才未数,曹刘敌手,风骚合受,屈宋降旗。谁识相如,平生自许,慷慨须乘驷马归。长安路,问垂虹千柱,何处曾题。