译文及注释:
刚者不坚牢,柔者难摧挫。
不信张开口了看,舌在牙先堕。
已阙两边厢,又豁中间个。
说与儿曹莫笑翁,狗窦从君过。
刚者指坚硬的东西不容易牢固,柔者指柔软的东西不容易摧毁。
不信的话,张开嘴巴看看,舌头会先掉下来。
已经缺了两边的牙,又在中间有个洞。
告诉你们,儿子们不要笑老人,狗洞从你们身边经过。
注释:
重点文字注释:
- 刚者:指坚硬、坚固的物体或性格特点。
- 不坚牢:不坚固、不稳固。
- 柔者:指柔软、柔顺的物体或性格特点。
- 难摧挫:难以摧毁、打败。
- 张开口了看:指打开书本或文稿,阅读其中的内容。
- 舌在牙先堕:舌头在牙齿之前掉落,表示言辞不清楚或不准确。
- 已阙两边厢:两边的厢房已经倒塌。
- 又豁中间个:中间的部分也出现了缺口。
- 说与儿曹莫笑翁:告诉你们这些年轻人,不要嘲笑老人。
- 狗窦从君过:狗洞从你身边经过,表示你身份低下、地位卑微。
诗文: 刚者不坚牢,柔者难摧挫。不信张开口了看,舌在牙先堕。
已阙两边厢,又豁中间个。说与儿曹莫笑翁,狗窦从君过。