鹧鸪天(吴子似过秋水)的译文及注释

译文及注释
秋水长廊水石之间。有谁来共听潺潺之声。羡君人物东晋西晋,分我诗名大小山。
穷自乐,懒方闲。人间路窄酒杯宽。看君不了痴儿事,又似风流靖长官。
注释:
秋水长廊水石间:秋天的水长廊中,水和石相互交融。
潺:流水的声音。
羡君人物东西晋:羡慕你有东晋和西晋两个时期的人物。
分我诗名大小山:把你的诗名分给我,无论大小山都可以。
穷自乐:自己贫穷却自得其乐。
懒方闲:懒散而闲适。
人间路窄酒杯宽:在人世间,道路狭窄,而酒杯却很宽广。
痴儿事:愚蠢的事情。
风流靖长官:像风流的靖长官一样。




诗文: 秋水长廊水石间。有谁来共听潺_。羡君人物东西晋,分我诗名大小山。
穷自乐,懒方闲。人间路窄酒杯宽。看君不了痴儿事,又似风流靖长官。