译文及注释:
人们说我不如公,我常常喝酒。我更加留恋平生的湖海,向儿童询问。千尺的藤蔓,云和叶子纷乱。我系住高大的松树。然而我笑着身体被缠绕,像一个衰老的老人。
注释:
人言我不如公:人们说我不如你(公)。
酒频中:经常喝酒。
更把平生湖海、问儿童:更加把我一生经历的事情,向孩子们询问。
千尺蔓:长达千尺的藤蔓。
云叶乱:云和树叶纷乱飘动。
系长松:系在高大的松树上。
却笑一身缠绕、似衰翁:却笑着自己身上缠绕的事物,像一个衰老的人。
诗文: 人言我不如公,酒频中。更把平生湖海、问儿童。千尺蔓。云叶乱。系长松。却笑一身缠绕、似衰翁。