乌夜啼(山行约范廓之不至)的译文及注释

译文及注释
江头醉倒山公。
在月明的中央。
记得昨夜回家的路,笑着的孩子们。
小溪想要转弯。
山已经断了,只剩下两三棵松树。
一段可怜的风景,需要一位诗人来填补。
注释:
江头:指江边
醉倒:喝醉了倒下
山公:山中的仙人或神仙
月明中:月亮明亮的时候
记得:记住
昨宵:昨晚
归路:回家的路
笑儿童:欢笑的孩子们
溪欲转:小溪即将转弯
山已断:山已经断开
两三松:两三棵松树
一段:一段美丽的景色
可怜:令人怜悯
风月:风景和月亮
欠:缺少
诗翁:指诗人




诗文: 江头醉倒山公。月明中。记得昨宵归路、笑儿童。
溪欲转。山已断,两三松。一段可怜风月、欠诗翁。