前调的译文及注释

译文及注释
之不复见也。
月夜酹酒江濆,
慨然而去,
作长短句。

曳杖罗浮去,
辽鹤正南翔。
青鸾为报消息,
岩壑久相望。

无奈渔溪欸乃,
唤起苹洲昨梦,
风雨趁归航。
万里家何许,
天阔水云长。

历五湖,
转湘楚,
下三江。
兴亡千古余恨,
收拾付诗囊。

重到然犀矶渚,
不见骑鲸仙子,
客意转凄凉。
举酒酹江月,
襟袖泪淋浪。
注释:
曳杖:拖着拐杖
罗浮:指罗浮山,为道教名山
辽鹤:指辽东地区的鹤
青鸾:传说中的神鸟
岩壑:山岩峡谷
渔溪:指渔溪江,为古代地名
苹洲:指苹洲山,为古代地名
万里家:指远方的家乡
天阔水云长:形容天空辽阔,水云无边
五湖:指洞庭湖、鄱阳湖、太湖、巢湖、滇池
湘楚:指湖南和湖北地区
三江:指长江、黄河、淮河
兴亡千古余恨:形容历史的兴衰变迁所带来的无尽悲伤
收拾付诗囊:整理收纳起自己的诗篇
然犀矶渚:指犀浦,为古代地名
骑鲸仙子:传说中骑在鲸鱼上的仙女
举酒酹江月:举起酒杯向江中的月亮祝酒
襟袖泪淋浪:形容悲伤时泪水湿透了衣襟和袖子,像浪花一样。




诗文: 之不复见也。月夜酹酒江濆,慨然而去,作长短句
曳杖罗浮去,辽鹤正南翔。青鸾为报消息,岩壑久相望。无奈渔溪欸乃,唤起苹洲昨梦,风雨趁归航。万里家何许,天阔水云长。
历五湖,转湘楚,下三江。兴亡千古余恨,收拾付诗囊。重到然犀矶渚,不见骑鲸仙子,客意转凄凉。举酒酹江月,襟袖泪淋浪。