前调(为丁明仲纪梦)的译文及注释

译文及注释
昨夜梦见钧天帝的所在,曾与他一起奏赋明光。玉除去金蕊,映着秋霜。大家都说宫中的花儿各有不同。

妖额高举黄牢,金莲衬托着齐芳。舞鸾仪凤的技艺难以掩藏。害羞地杀死了繁红的花朵在街上。
注释:
昨梦钧天帝所:指作者在梦中与钧天帝相会,钧天帝是古代神话中的主宰天地的神明。

曾陪奏赋明光:曾经与钧天帝一起演奏歌颂明光的乐曲。

玉除金蕊映秋霜:玉色的花朵除去了金色的花蕊,映照着秋霜。这句描述了花朵的美丽。

尽道宫花别样:大家都说宫中的花朵各不相同,形容花朵的繁多多样。

妖额举行黄牢就:妖艳的额头上戴着黄色的发饰。

金莲衬步齐芳:金色的莲花作为装饰品点缀着步齐芳的容颜。

舞鸾仪凤巧难藏:形容舞姿优美的女子,像仙鹤和凤凰一样难以掩饰。

羞杀繁红陌上:形容花朵的美丽到了极致,让人感到害羞,仿佛能够杀死路上的繁红花朵。




诗文: 昨梦钧天帝所,曾陪奏赋明光。玉除金蕊映秋霜。尽道宫花别样。
妖额举行黄牢就,金莲衬步齐芳。舞鸾仪凤巧难藏。羞杀繁红陌上。