前调(为丁明仲纪梦)的译文及注释

译文及注释
归梦迢迢,回忆犹在,舞蹈遍布云中美景。解释相思之苦,愁苦使金钏宽松,瘦弱损宫廷的腰身。
醒来时情绪无聊。正是戌时,角声回荡在美丽的谯楼上。楚塞山长,巫阳人远,斗帐中的香气已经消散。
注释:
归梦迢迢:形容梦境中的归乡之路漫长而曲折。
分明曾见:明明曾经见过。
舞遍云韶:形容舞蹈动作遍布在云中,云韶指美好的音乐。
解道相思:解释相思之苦。
愁宽金钏:忧愁使得金钏松动,比喻忧愁过度。
瘦损宫腰:形容因忧愁而瘦削的腰身。
觉来情绪无聊:醒来后情绪空虚无聊。
正戌角、声翻丽谯:形容戌角声音高亢激昂,使得华丽的帷幕翻卷。
楚塞山长:楚塞指楚国的边塞,山势险峻延绵不绝。
巫阳人远:指巫山地区的人离得很远。
斗帐香消:斗帐指宫殿中的帷幕,香气消散。




诗文: 归梦迢迢。分明曾见,舞遍云韶。解道相思,愁宽金钏,瘦损宫腰。
觉来情绪无聊。正戌角、声翻丽谯。楚塞山长,巫阳人远,斗帐香消。