前调的译文及注释

译文及注释
云垂幕:云彩低垂如帷幕。
江天雪似杨花落:江天上的雪像杨花一样飘落。
杨花落:杨花飘落。
翠衾不暖,晓寒偏觉:翠色的被子不暖和,清晨的寒冷更加觉得冷。
起来独倚西楼角:起身独自倚在西楼的角落。
客怀无耐伤离索:客人的心情无法忍受离别的痛苦。
伤离索:伤心离别的痛苦。
蛮笺欲寄:想要寄送蛮族的信笺。
塞鸿难讠乇:边塞上的大雁难以传递信息。
注释:
云垂幕:指云彩低垂,像是挂在天空上的帷幕,形容天空阴沉。

江天雪似杨花落:指江天上下飘落的雪花,像是杨树花朵一样纷纷扬扬。

翠衾不暖:翠衾指翠绿色的被子,暖指温暖。表示被子不够暖和。

晓寒偏觉:晓寒指清晨的寒冷,偏觉表示特别感受到。

起来独倚西楼角:指一个人站在西楼的角落,独自思考或凝视。

客怀无耐伤离索:指客人的心情无法忍受离别的痛苦。

蛮笺欲寄:蛮笺指异域的信笺,欲寄表示想要寄出。

塞鸿难讠乇:塞鸿指在边塞上飞翔的大雁,难讠乇表示难以传达思念之情。




诗文: 云垂幕。江天雪似杨花落。杨花落。翠衾不暖,晓寒偏觉。
起来独倚西楼角。客怀无耐伤离索。伤离索。蛮笺欲寄。塞鸿难讠乇。