浣溪沙的译文及注释

译文及注释
洞口春天深沉,长满了薜萝。这个幽静的地方很少有人经过。一条小溪的新绿涨满了晴朗的波浪。惊醒的时候听到鸟儿近在咫尺,可惜春天即将离去,落花很多。东风独自倚着,不知如何排解愁苦。
注释:
洞口:山洞的入口
春深:春天已经深入
长薜萝:长满了薜荔藤
幽栖:幽静的居所
地僻:地方偏僻
少经过:很少有人经过
一溪:一条小溪
新绿:新鲜的绿色
涨晴波:溪水涨满了晴朗的波纹
惊梦:惊醒的梦境
觉来:醒来
啼鸟近:鸟儿在附近啼鸣
惜春:留恋春天
归去:离开
落花多:落下的花朵很多
东风独倚:孤独地依靠着东风
奈愁何:无法解除忧愁




诗文: 洞口春深长薜萝。幽栖地僻少经过。一溪新绿涨晴波。
惊梦觉来啼鸟近,惜春归去落花多。东风独倚奈愁何。