如梦令(咏梅)的译文及注释

译文及注释
应是南枝向暖。
那更青春未晚。
竹外见红腮,
芳意与香撩乱。
肠断。肠断。
无奈东风独占。

汉字译文:
应该是南边的枝条朝向温暖的地方。
那更是青春还未过去。
竹子外面看到了红色的脸颊,
芳香和意味交织在一起,扰乱了心绪。
心肠断了。心肠断了。
无奈东风独自占据了一切。
注释:
应是南枝向暖:应该是南边的枝条朝向温暖的方向,暗指春天的到来。

那更青春未晚:更加年轻的时光还未过去,表示作者对美好时光的期待。

竹外见红腮:竹子外面看到了红色的腮帮子,形容春天悄然到来,植物开始发芽。

芳意与香撩乱:芳香的气息和香味交织在一起,形容春天的花香四溢,令人心神荡漾。

肠断:形容内心的悲伤和痛苦,表示作者对春天美好景色的感叹和无奈。

无奈东风独占:无奈东风独自占据了春天,暗指春天的美好被东风独自享受,作者无法分享。




诗文: 应是南枝向暖。那更青春未晚。竹外见红腮,芳意与香撩乱。肠断。肠断。无奈东风独占。