浣溪沙的译文及注释

译文及注释
堆起枕头,冠儿悲伤翠色的发簪。蒙上金色领子,穿上满是绣花的绣鞋。在其中,心境沉静而美好。
刚洗完澡,感受到夜晚的凉爽,整理完发髻,走下堂来。半娇半媚地微笑着。莲花为何还未开放呢。
注释:
堆枕:指枕头堆得高高的,表示主人的富贵。
冠儿:指头上的发髻,表示主人的高贵。
悲翠钗:形容钗上的翠绿色非常美丽,但主人却因某种原因而悲伤。
蒙金领子:指衣领上镶嵌着金线,表示主人的富贵。
满絣鞋:指鞋子上绣满了花纹,表示主人的富贵。
于中:指在这些华丽的装饰之中。
沈净:形容容貌沉静而清秀。
好情怀:指内心美好的情感。
新浴晚凉:指刚刚洗完澡,感受到夜晚的凉爽。
梳洗罢:指梳洗完毕。
半娇微笑:形容主人的娇羞和微笑。
下堂来:指从楼上下来。
莲花因甚未曾开:指莲花为何还没有开放,暗喻主人的美貌尚未展露。




诗文: 堆枕冠儿悲翠钗。蒙金领子满絣鞋。于中沈净好情怀。
新浴晚凉梳洗罢,半娇微笑下堂来。莲花因甚未曾开。