水龙吟(江楼席上,歌姬盼盼翠鬓侑樽,酒行弹琵琶曲,舞梁州,醉语赠之)的译文及注释

译文及注释
酒潮匀颊双眸溜。
酒潮润湿双颊,眼睛明亮流转。
美映远山横秀。
美景映照远山,横亘而秀丽。
风流俊雅,娇痴体态,眼前稀有。
风度潇洒,文雅出众,姿态娇媚,罕见于眼前。
莲步弯弯,移归拍里,凌波难偶。
莲步轻盈曼妙,行走如履水面,难以与水波相比。
对仙源醉眼,玉纤笼巧,拨新声、鱼纹皱。
对仙源的美景,使眼睛陶醉,玉纤笼罩巧妙,弹奏出新的音乐,鱼纹起伏皱动。

我自多情多病,对人前、只推伤酒。
我自己多情多病,在人前只以酒为借口。
瞒他不得,诗情懒倦,沈腰销瘦。
无法瞒过他,诗情懒散疲倦,身材消瘦。
多谢东君,殷勤知我,曲翻红袖。
多谢东君,殷勤了解我,曲翻红袖。
拚来朝又是,扶头不起,江楼知不。
拼尽全力度过了一个早晨,却无力扶起头来,江楼是否知晓。
注释:
酒潮匀颊双眸溜:酒意使脸颊红润,双眼明亮闪动。
美映远山横秀:美丽的形象映照在远山之上,形成一幅壮丽的景象。
风流俊雅,娇痴体态,眼前稀有:形容人风度翩翩,举止娇柔可爱,非常难得。
莲步弯弯,移归拍里,凌波难偶:形容行走时步伐轻盈如莲花,优雅动人,难以与水面上的倒影相比。
对仙源醉眼,玉纤笼巧,拨新声、鱼纹皱:形容眼神迷离如醉,手指轻拨琴弦发出新的音乐声,衣袖上的鱼纹也因为动作而起皱。
我自多情多病,对人前、只推伤酒:自己多情多病,只向人们推说是因为酒而受伤。
瞒他不得,诗情懒倦,沈腰销瘦:无法瞒过他人,诗情懒散疲倦,身体消瘦。
多谢东君,殷勤知我,曲翻红袖:感谢东君对我的关心,他殷勤地了解我的情况,曲调转变,红袖轻拂。
拚来朝又是,扶头不起,江楼知不:拼命度过了一个又一个早晨,却依然无法起身,江楼是否知晓。




诗文: 酒潮匀颊双眸溜。美映远山横秀。风流俊雅,娇痴体态,眼前稀有。莲步弯弯,移归拍里,凌波难偶。对仙源醉眼,玉纤笼巧,拨新声、鱼纹皱。
我自多情多病,对人前、只推伤酒。瞒他不得,诗情懒倦,沈腰销瘦。多谢东君,殷勤知我,曲翻红袖。拚来朝又是,扶头不起,江楼知不。