临江仙(日暮舟中,月明,寒甚,忆暖春围炉赵长卿)的译文及注释

译文及注释
日欲低时江景好,暮山紫翠重重。
当太阳即将落下时,江景变得美丽,暮山叠嶂。

钓筒收尽碧潭空。
钓竿收起,碧潭空无一物。

一船霜夜月,两岸荻花风。
一艘船在霜夜中行驶,月亮高悬,两岸的芦苇花随风摇曳。

遥忆暖春新梦火,黄昏下了帘栊。
遥想起温暖的春天,新的梦想燃起,黄昏时关上窗帘。

水村渔浦舣孤篷。
水村的渔船停在孤独的篷船旁。

单衾愁梦断,无梦转愁浓。
独自一人躺在被子里,忧愁的梦想破灭,没有梦境只有更浓的忧愁。
注释:
日欲低时江景好:指太阳快要落山时,江景的美丽。日欲低时表示太阳快要落山,江景好表示江景的美丽。

暮山紫翠重重:指夕阳下的山峦呈现出紫色和翠绿色,形成层层叠叠的景象。

钓筒收尽碧潭空:指钓鱼的人已经将鱼竿收起,碧潭变得空荡荡的。

一船霜夜月:指一艘船在霜夜中行驶,月亮的光芒照耀着船上的景象。

两岸荻花风:指两岸的芦苇花随风摇曳。

遥忆暖春新梦火:指远远地回忆起温暖的春天,新的梦想像火一样燃烧。

黄昏下了帘栊:指黄昏时关上窗帘。

水村渔浦舣孤篷:指水村的渔船停在孤独的篷船旁。

单衾愁梦断:指一个人独自一人,忧愁的梦想破灭。

无梦转愁浓:指没有梦想,转而变得更加忧愁。




诗文: 日欲低时江景好,暮山紫翠重重。钓筒收尽碧潭空。一船霜夜月,两岸荻花风。
遥忆暖春新梦火,黄昏下了帘栊。水村渔浦舣孤篷。单衾愁梦断,无梦转愁浓。